U prostorijama OEBS-a u Bujanovcu predstavljen je Kodeks novinara Srbije, čiji tekst je preveden na albanski i romski jezik. Na prezentaciji su prisustvovali predstavnici TV “Preševo”, TV “Spektri”, RTV “Aldi”, RTV “Bujanovac”, nezavisnog informativnog portala “Tituli”, kao i novinari beogradskih dnevnih novina “Blic”
U prostorijama OEBS-a u Bujanovcu predstavljen je Kodeks novinara Srbije, čiji tekst je preveden na albanski i romski jezik. Na prezentaciji su prisustvovali predstavnici TV “Preševo”, TV “Spektri”, RTV “Aldi”, RTV “Bujanovac”, nezavisnog informativnog portala “Tituli”, kao i novinari beogradskih dnevnih novina “Blic”
Zlatko Minić, jedan od autora ovog kodeksa, izjavio je da su udruženja NUNS i UNS usvojili spomenuti kodeks pre šest godina, kao i to da kodeks reguliše osnovne principe rada novinara i njihov odnos prema ličnostima, kao i njihovopravo izveštavanja o događajima.
Sekretar Nezavisnog Udruženja Novinara Srbije (NUNS), Svetozar Raković, je rekao da se kodeks novinara u većini slučajeva ne poštuje.
“Na žalost mnogi ne poštuju etiku i kodeks profesije, u ovom slučaju novinara. Slobodno mogu da kažem da ovo pravilo često krše novinari, autori i urednici, kao i vlasnici medija”, rekao je Raković u Bujanovcu.
Direktor televizije “Spektri” u Bujanovcu, Jeton Ismaili, izrazio je zabrinutost zbog rada nekih medija i novinara u opštinama Bujanovac i Preševo, koji po njemu, ne poštuju kodeks rada.
“U našem mestu nedostaje profesionalizam u novinarstvu a postoji i velika neodgovornost prema novinskim člancima i nelojalna konkurencija u finansiranju lokalnih medija”, rekao je Ismaili.
Projekat “Kodeks novinara Srbije” finansira Ministarstvo kulture Republike Srbije i Misija OEBS u Srbiji, a preveden je na jezike svih manjina koje žive u Srbiji.
Izvor: Tituli i Koordinaciono telo







